経済的な発展に伴い、国民の生活も徐々に豊かになった。
• どんどん• かなり• だんだん• 少し
English: "With economic development, the people's lives gradually became more affluent."
Key vocabulary:
発展(はってん)- development
に伴い(にともない)- along with
徐々に(じょじょに)- gradually
豊か(ゆたか)- affluent
---
徐々に means "gradually" but is this a どんどん or a だんだん?
どんどん is a little faster than だんだん. This of the beat of a drum getting faster and faster どんどんどんどん
e.g. 先生はどんどん話しつづけた。- The teacher talked on and on.
e.g. 人口はどんどん増加していた。- There was a steady increase in population.
e.g. 状況はどんどんひどくなる。- The situation gets worse and worse.
Whereas だんだん is more gradual, with change happening steadily as if going up steps one by one, だんだんだんだん.
e.g. 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。- My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
e.g. 生徒の数がだんだん減ってきた。- We're getting fewer and fewer students.
徐々に means a slow gradual increase. It's the same kanji used in 徐行(じょこう)"go slowly".
Success rate: | 66% |
Practiced by: | 104 Japanese learners |
Times attempted: | 393 times |
This question has been practiced 393 times by 104 Japanese learners who answered it correctly 66% of the time.
So far, our users generally find this question Moderately challenging.